Register-Based Machine Translation Evaluation with Text Classification Techniques
نویسندگان
چکیده
This paper presents a novel approach to machine translation evaluation by combining register features – characterised by particular distributions of lexico-grammatical features – with text classification techniques. The goal of this method is to compare machine translation output with comparable originals in the same language, as well as with human reference translations. The degree of similarity – in terms of register features – between machine translations and originals, and machine translations and reference translations is measured by applying two text classification methods trained on 1) originals and 2) reference translations, and tested on machine translations. The results from the experiments prove our assumption that machine translations share register features rather with human translations than with non-translated texts produced by humans. This confirms that registers are one of the most important factors that should be integrated into register-based machine translation evaluation.
منابع مشابه
A new model for persian multi-part words edition based on statistical machine translation
Multi-part words in English language are hyphenated and hyphen is used to separate different parts. Persian language consists of multi-part words as well. Based on Persian morphology, half-space character is needed to separate parts of multi-part words where in many cases people incorrectly use space character instead of half-space character. This common incorrectly use of space leads to some s...
متن کاملAssessing the Quality of Persian Translation of Orwell’s Nineteen Eighty-Four Based on House’s Model: Overt-Covert Translation Distinction
This study aimed to assess the quality of Persian translation of Orwell's (1949) Nineteen Eighty-Four by Balooch (2004) based on House's (1997) model of translation quality assessment. To do so, 23 pages (about 10 percent) of the source text were randomly selected. The profile of the source text register was produced and the genre was realized. The source text profile was compared to t...
متن کاملAssessing the Quality of Persian Translation of Orwell’s Nineteen Eighty-Four Based on House’s Model: Overt-Covert Translation Distinction
This study aimed to assess the quality of Persian translation of Orwell's (1949) Nineteen Eighty-Four by Balooch (2004) based on House's (1997) model of translation quality assessment. To do so, 23 pages (about 10 percent) of the source text were randomly selected. The profile of the source text register was produced and the genre was realized. The source text profile was compared to t...
متن کاملارتقای کیفیت دستهبندی متون با استفاده از کمیته دستهبند دو سطحی
Nowadays, the automated text classification has witnessed special importance due to the increasing availability of documents in digital form and ensuing need to organize them. Although this problem is in the Information Retrieval (IR) field, the dominant approach is based on machine learning techniques. Approaches based on classifier committees have shown a better performance than the others. I...
متن کاملAn Optimal Approach to Local and Global Text Coherence Evaluation Combining Entity-based, Graph-based and Entropy-based Approaches
Text coherence evaluation becomes a vital and lovely task in Natural Language Processing subfields, such as text summarization, question answering, text generation and machine translation. Existing methods like entity-based and graph-based models are engaging with nouns and noun phrases change role in sequential sentences within short part of a text. They even have limitations in global coheren...
متن کامل